Search results

Jump to navigation Jump to search
  • Das Französische verfügt über ein vom Konjunktiv unterschiedenes Konditional-Paradigma, z.
    2 KB (241 words) - 16:21, 15 October 2007
  • ...den. 1941 folgte er einem Ruf an die „École Libre des Hautes Études“, eine französische Exil-Universität in New York. Dort traf er Claude Lévi-Strauss, den er na
    3 KB (351 words) - 20:31, 6 July 2007
  • ...tsteht eine ''Diglossie'', da vor allem von der ländlichen Bevölkerung das Französische ignoriert wird und nur das städtische Bürgertum beide Sprachen benutzt.
    9 KB (1,234 words) - 13:42, 9 August 2014
  • Standardbeispiel für diesen Fall ist das französische Wort "au" ([oː]), das sich nicht weiter in Morphe zerlegen lässt, aber di
    2 KB (330 words) - 09:29, 26 May 2013
  • ...Vermittlersprache, ein Großteil der Arabismen im Deutschen wurde über das Französische entlehnt.)
    3 KB (407 words) - 15:36, 3 August 2014
  • ...ls Klangkunst und als Gegenstand ästhetischer Forschung. ''Zeitschrift für französische Sprache und Literatur LXI''. 257-272. ...ber den Klangcharakter der französischen Umgangssprache. ''Zeitschrift für französische Sprache und Literatur LXV''. 47-52.
    20 KB (2,691 words) - 18:10, 27 June 2008
  • ...bvre 2011: 127). Sylvain beschreibt die Entstehung des Haitianischen durch französische Relexifizierung eines afrikanischen Substrats folgendermaßen:
    9 KB (1,106 words) - 13:45, 22 March 2023
  • ...t vor allem indirekte Evidentialität vor. Romanische Sprachen, bis auf das Französische, scheinen nach De Haan keine Evidentiale zu beinhalten.
    13 KB (1,794 words) - 11:45, 27 May 2014
  • Als Beispiel soll hier das Französische dienen, welches eine Form zwischen analytischem und morphologischem Kausati
    22 KB (3,019 words) - 23:32, 23 September 2007
  • ...viel Einfluss von anderen Sprachen vor. In Rosselló hat die [[Französisch|französische Sprache]] Einfluss auf die Sprache: ''vorura'' – ‚Auto’; ''presque''
    15 KB (1,991 words) - 11:52, 20 May 2013
  • ...en]], in erster Linie das [[Türkische]], sowie das [[Italienische]], das [[Französische]], das Hebräische und, in sehr geringem Maβe, das [[Jiddische]]. (Sala 19
    16 KB (2,178 words) - 20:44, 4 July 2014
  • ...chen APRICUM ‚der Sonne ausgesetzter Ort’ zugrunde liegt, während sich die französische Bedeutung erst in Umwegen ergibt: Ein Ort, der der Sonne ausgesetzt ist, is Auf die Entstehung regionaler Sprachatlanten wurde bereits hingewiesen. Französische Forschungsansätze reichen heute von einer inventarisierend-deskriptiven An
    29 KB (4,017 words) - 19:43, 2 August 2014
  • ...annten Überlegungen zur Sprachpflege aus einer einfachen Sorge heraus: Der französische Hof war im 17. Jahrhundert das kulturelle Zentrum Europas. Er hatte eine Vo
    26 KB (3,626 words) - 07:42, 16 August 2014