Search results

Jump to navigation Jump to search
  • *T. Baldwin, Making Lexical Sense of Japanese-English Machine Translation: A Disambiguation Extravaganza. Diss. TIT. Tokyo 2000. *S. Riezler et al., Disambiguation Methods for Lexical-Functional Grammar. Palo Alto 2003.
    3 KB (401 words) - 17:11, 15 June 2014
  • * [[borrowing]] (disambiguation page)
    2 KB (257 words) - 17:08, 9 September 2009
  • ..."hard") NLP tasks such as anaphoric coreference resolution and word sense disambiguation.
    4 KB (467 words) - 15:53, 24 September 2020
  • : That seems to be a software problem. In Wikipedia, they solve this with disambiguation pages. -[[User:Wohlgemuth|wohlgemuth]] ([[User talk:Wohlgemuth|talk]]) 13:3
    9 KB (1,380 words) - 07:28, 17 August 2014
  • ...kelsprachen und Artikeltypen, und natürlich auch für so etwas wie "stub", "disambiguation", usw.
    8 KB (1,123 words) - 14:08, 7 June 2013
  • 3. Disambiguation of ambiguous words using linguistic and extralinguistic context. How connot
    9 KB (1,294 words) - 05:24, 8 March 2018
  • ...rder or statement from the Pope. As ambiguity is context dependent lexical disambiguation (knowing which word meaning has been used) is quite easy in most cases when
    12 KB (1,883 words) - 16:39, 15 June 2014

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)