Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...rm which is introduced into linguistic theory in [[De Saussure]]'s ''Cours de linguistique générale''. A minimal [[sign]] is the minimal [[meaningful u * [[Saussure, Ferdinand de]] 1931. ''Cours de Linguistique Général,''
    633 bytes (87 words) - 18:24, 21 September 2014
  • '''Robert-Alain de Beaugrande''' (d. 2008-06) was a linguist who studied [[discourse]]. [[Category:BIOG|Beaugrande, Robert-Alain de]]
    463 bytes (58 words) - 19:58, 1 February 2010
  • ...2003. ''A grammar of Basque.'' (Mouton Grammar library, 9.) Berlin: Mouton de Gruyter.
    178 bytes (23 words) - 17:21, 30 May 2013
  • ...nnemann (eds.) Syntax: an international handbook of contemporary research, De Gruyter, Berlin. Reprinted in: Chomsky (1995), The minimalist program, ch.1
    1 KB (184 words) - 09:17, 17 August 2014
  • Alguns trabalhos, no entanto, têm apontado para o fato de que há termos que são tradicionalmente classificados como advérbios, mas ...é'') de [[Dionísio, o Trácio]], por exemplo, listava 28 classes diferentes de advérbios (tempo, meio, qualidade, quantidade, número, lugar, desejo, rec
    2 KB (278 words) - 11:00, 31 January 2010
  • The terms ''de re'' (Latin: "about the thing") and ''de dicto'' (Latin: "about what is said") refer to two distinct interpretations ''de re'' reading: Ralph believes of somebody x that x is a spy.
    2 KB (357 words) - 01:40, 8 February 2021
  • Französisch [[restriction du mouvement de la tête]] <br>
    1 KB (204 words) - 20:20, 3 July 2014
  • ...g, while the nonspecific reading corresponds with the [[narrow scope]] (or de dicto) reading.
    986 bytes (148 words) - 07:47, 4 November 2014
  • *German [[Marker (de)]]
    328 bytes (44 words) - 18:09, 21 September 2014
  • ..., but in (i)b, the so-called third construction, part of the complement (''de prijs'') is in situ. (i) a Kees heeft geweigerd [de prijs in ontvangst te nemen]
    2 KB (289 words) - 09:36, 17 August 2014
  • ...(ed.). ''Actance et valence dans les Langues de l’Europe.'' Berlin: Mouton de Gruyter, 295-347.
    2 KB (301 words) - 20:53, 3 July 2014
  • '''Ferdinand de Saussure''' (<nowiki>*</nowiki> Nov 26th 1857 – &dagger; Feb 22nd 1913) w [[Image:Saussure.jpg|framed|'''Ferdinand de Saussure''']]
    3 KB (384 words) - 16:54, 18 May 2014
  • German [[deverbal (de)]]
    264 bytes (29 words) - 18:11, 28 June 2014
  • German [[Sibilant (de)]]
    355 bytes (45 words) - 19:16, 28 October 2014
  • German [[deadjektivisch (de)]]
    276 bytes (29 words) - 17:17, 27 June 2014
  • German [[Antonym (de)]]
    190 bytes (27 words) - 17:28, 18 June 2014
  • ...res ha causado muchas polémicas, pero actualmente se ha tomado la decisión de utilizarlos siguiendo estos criterios: - Español: para hacer referencia a la lengua hablada en España, muchos países de América y otras partes del mundo.
    3 KB (376 words) - 19:57, 6 February 2017
  • *Löbner, Sebastian. 2003. Semantik: Eine Einführung. Walter de Gruyter: Berlin. [[Category:De]]
    1 KB (174 words) - 17:26, 21 September 2014
  • ...öladni'' [János letter.ACC was post.INF] 'János was off posting a letter' (de Groot 2000:695, 693) *{{:de Groot 2000}}
    1 KB (174 words) - 17:30, 12 June 2014
  • .... ''Non-verbal predication : theory, typology, diachrony.'' Berlin: Mouton de Gruyter
    333 bytes (36 words) - 19:04, 27 September 2014
  • {{Wikipedia|Sprechakttheorie#Sprechakte|de}}
    279 bytes (39 words) - 10:28, 3 June 2009
  • Hermann, Johann Gottfried Jakob. 1801. ''De emendanda ratione Graecae Grammaticae.'' Leipzig.
    391 bytes (46 words) - 19:54, 20 July 2014
  • German [[denominal (de)]]
    386 bytes (43 words) - 17:45, 27 June 2014
  • German [[Singular (de)]]
    416 bytes (53 words) - 13:15, 26 July 2014
  • *German [[Hyponym (de)]]
    408 bytes (72 words) - 20:30, 3 July 2014
  • *German: [[Adverb (de)|Adverb]]
    747 bytes (106 words) - 08:00, 1 February 2010
  • German [[Postposition (de)]] <br>
    361 bytes (45 words) - 19:12, 20 July 2014
  • German [[Hononym (de)]] <br>
    383 bytes (46 words) - 20:22, 3 July 2014
  • *German [[Hyperonym (de)]]
    467 bytes (81 words) - 20:29, 3 July 2014
  • German: [[Suppletion (de)]]
    769 bytes (103 words) - 08:17, 16 August 2014
  • [http://www2.rz.hu-berlin.de/linguistik/institut/syntax/onlinelexikon/K/kopf_bewegungs_beschraenkung.htm Französisch [[restriction du mouvement de la tête]] <br>
    2 KB (233 words) - 16:18, 6 July 2014
  • German [[Lingua Franca (de)]]
    852 bytes (125 words) - 18:42, 12 July 2014
  • ...ns) that was emphasized in early European structuralism, esp. by Fredinand de Saussure. Linguistic signs are arbitrary insofar as there is no direct link
    613 bytes (94 words) - 17:34, 18 June 2014
  • .... Lo plus joine diguèt a son paire: „Es tèmps que fuga mon mèstre e qu'aga de sòus; fau que posca me'n anar e que vega de païs. Partatjatz vostre bèn e donatz-me çò que deve aver.“ - „O mon
    1 KB (213 words) - 11:52, 9 August 2014
  • German [[Schwa (de)|Schwa]]
    555 bytes (74 words) - 15:31, 5 October 2014
  • German [[Plural (de)]]
    567 bytes (78 words) - 18:49, 20 July 2014
  • German [[Umlaut (de)]]
    832 bytes (115 words) - 16:17, 24 August 2014
  • ...aviá pas que dos dròlles. Lo plus jove diguèt a son paire: „Es ora pèr ièu de me governar sol e d'aver d'argent: me cal
    1 KB (213 words) - 11:55, 9 August 2014
  • German [[Subordinator (de)|Subordinator]]
    729 bytes (95 words) - 15:40, 27 July 2014
  • ...n neuters and non-neuters; non-neuters take the definite article ''de'' (''de man'' 'the man'), while neuters take the definite article ''het'' (''het ki *German [[Genus (de)]], [[Geschlecht]]
    2 KB (295 words) - 16:55, 21 August 2014
  • ...erson and Gender; A Theory of Phi-features,'' Linguistic Models 18, Mouton de Gruyter:Berlin/New York.
    488 bytes (64 words) - 18:46, 27 September 2014
  • *[http://www.uni-erfurt.de/sprachwissenschaft/proxy.php?port=8080&file=lido/servlet/Lido_Servlet Lingu ...ique Latine, Aix-en-Provence, 28-31 mars 1983. Aix-en-Provence: Université de Provence; 307-342.
    3 KB (357 words) - 17:54, 12 June 2014
  • *German [[Velar (de)]]
    875 bytes (127 words) - 09:02, 30 August 2014
  • *[http://www.textlog.de/1515.html Friedrich Kirchner, Wörterbuch der philosophischen Grundbegriffe *Löbner, Sebastian. 2003. Semantik: Eine Einführung. Walter de Gruyter: Berlin. <br>
    1 KB (197 words) - 17:26, 21 September 2014
  • *[[Georgij Martynovič Kert|Georgij Martynovič Kert (de)]], 2009-09-26 *[[Robert de Beaugrande]], 2008-06
    3 KB (392 words) - 19:47, 30 January 2013
  • German [[Allomorph (de)]] <br> Chinese [[语素变体]] <br>
    885 bytes (130 words) - 17:17, 18 June 2014
  • que pòscho m'en anar e que veso de pais. Partajatz vòstre ben e bailatz-me çò que deve avèr.“ - „Mon g [[Category:De]]
    1 KB (203 words) - 11:51, 9 August 2014
  • ...'paradigmatic relation' was introduced by [[Louis Hjelmslev]]. [[Ferdinand de Saussure]], who established the opposition between the two types of relatio
    785 bytes (101 words) - 06:35, 11 July 2019
  • ...Systems. A New Paradigm for the Human Sciences''. Berlin, New York: Walter de Gruyter,337-349. ...itative Linguistics. An International Handbook''. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 760-775.
    5 KB (695 words) - 09:39, 14 September 2014
  • German [[Derivation (de)]] <br>
    954 bytes (131 words) - 18:03, 28 June 2014

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)