Search results

Jump to navigation Jump to search
  • *English ''guesstimate'' from ''estimate + guess'', ''Spanglish'' from ''Spanish + English'', ''smog'' from ''Smoke + Fog''
    2 KB (291 words) - 17:12, 24 July 2014
  • * from Spanish: ''albino'', ''domino'', ''fandango'', ''flotilla'', ''jade'', ''merino'',
    2 KB (257 words) - 17:08, 9 September 2009
  • *Spanish [[afijo]]
    2 KB (320 words) - 00:57, 13 January 2014
  • Spanish:
    2 KB (298 words) - 08:27, 3 August 2014
  • ...ree]] verbal system and [[French]] nominal system) and [[Media Lengua]] ([[Spanish]] vocabulary, [[Quechua]] grammar).
    3 KB (337 words) - 16:52, 4 February 2013
  • ...nal (e.g. an English text such as an EU regulation translated into German, Spanish, French, etc.). * The International Telecommunications Union Corpus (English-Spanish)
    8 KB (1,196 words) - 17:22, 18 July 2014
  • *Spanish [[metatipía]] <br>
    3 KB (356 words) - 16:05, 13 July 2014
  • *Spanish [[kirguís]]
    3 KB (334 words) - 16:33, 4 February 2013
  • ...xist in [[Glottopedia:Über Glottopedia|German]], [[Glottopedia:Bienvenidos|Spanish]], [[Glottopedia:Benvenuto|Italian]], [[Glottopedia:Accueil des nouveaux ar * Spanish [[Glottopedia:Bienvenidos|Bienvenidos]]
    8 KB (758 words) - 10:19, 15 August 2023
  • ...Inference. In: M. Reiter et al. (Hg.), Current Trends in the Pragmatics of Spanish. Amsterdam 2004, 35–56. *M. Jary, Mood in Relevance Theory: A Re-analysis Focusing on the Spanish Subjunctive. UCLWPL 2002/157– 188.
    8 KB (1,075 words) - 16:02, 6 July 2014
  • ...ád]] <br> French [[cas]] <br> German [[Kasus]] <br> Russian [[падеж]] <br> Spanish [[caso]] <br>
    3 KB (424 words) - 17:41, 21 June 2014
  • * Spanish [[Sami skolt]]
    4 KB (499 words) - 19:41, 14 March 2013
  • Czech [[vid]] <br> German [[Aspekt]] <br> Russian [[вид]] <br> Spanish [[aspecto]] <br>
    4 KB (579 words) - 02:29, 15 January 2019
  • * German-Spanish
    10 KB (1,391 words) - 15:32, 31 January 2010
  • ...orms, ''pro'' drop is prohibited. Unlike the situation in languages like [[Spanish]] and [[Italian]], ''pro'' drop in Irish is never optional.
    13 KB (1,654 words) - 20:27, 4 July 2014
  • *Jary, M. 2002. Mood in Relevance Rheory: A Re-analysis Focusing on the Spanish Subjunctive. ''UCLWPL'', 157–188.
    9 KB (1,176 words) - 17:37, 1 June 2014
  • * Whinnom, Keith. 1956. ''Spanish Contact Vernaculars in the Philippine Islands''. Hong Kong: Hong Kong Unive
    9 KB (1,106 words) - 13:45, 22 March 2023
  • ...Stelzer (ed.), Probleme des 'Lexikons' (Frankfurt, Athenäum, 1983), 42-56. Spanish translation in V. Sánchez de Zavala (ed.), Semántica y sintaxis en la lin ...: Cambridge University Press), 217-31; reprinted in McCawley 1973e:133-54. Spanish translation in V. Sanchez de Zavala, Semántica en la lingüística transfo
    31 KB (4,322 words) - 06:06, 8 March 2009
  • ...ose languages which have many speakers, i.e. world languages like English, Spanish, French, perhaps Chinese. Schools still work with national ideologies and b
    18 KB (2,684 words) - 16:51, 22 May 2013
  • ...935), he demonstrated the principle of compensation on German, Russian and Spanish ''častuška'': The high frequency of rhetorical devices (anaphora, epanaph
    16 KB (2,394 words) - 17:14, 21 June 2014

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)