Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...by phonetic strings of semantically corresponding words from a [[lexifier language]] during the process of [[relexification]]. ...eir phonological representations with representations derived from another language...I will refer to this second phase of relexification as relabelling."'' (L
    926 bytes (120 words) - 08:55, 17 September 2007
  • ...speakers of the Gaulish language that learned Latin/French influenced the language they learned by involuntarily carrying over some (especially phonological a An alternative form of the term is ''substrate''. The relational adjective is ''substratal''.
    697 bytes (93 words) - 15:51, 27 July 2014
  • ...bstrate language]]s, while their words derive from the European [[lexifier language]]s. ...s been largely replaced...by a more recent vocabulary derived from another language, while the original grammatical structure is preserved... This process of r
    2 KB (239 words) - 08:57, 17 September 2007